Martina Morell Gonzalo.

Psicóloga Colegiada 18730 COPC.

Experta en Psicología Forense. Psicóloga Sanitaria.Licenciada en Geografía e Historia.Postgrado en Pericial Caligráfico y Forense.Miembro de la Sociedad Española Lingüística.Con carnet profesional como perito calígrafo y psicocalígrafo emitido por ASOPER (Asociación Profesional de Peritos Judiciales)

Emite el presente informe en calidad de experta en lingüística y en ningún caso como profesional de la psicología.

Motivo del encargo: Determinar si el texto aportado corresponde en su caligrafía a la letra de un niño de su edad (11 años) y si el contenido ha podido ser manipulado, inducido o dictado por un adulto.

Informe encargado por: SR. con DNI- progenitor paterno del menor.

Obtención del texto: La fotocopia se obtiene de las páginas 330 y 331 del libro “Pericia Caligráfica Judicial” Práctica, Casos y Modelos. Francisco Viñals y M.ª Luz Puente. Editorial Herder. 2006 La escasa calidad de la fotocopia no permite realizar un examen completo y tampoco se puede comparar con una muestra caligráfica de la misma persona, sin embargo la muestra obtenida es suficiente para alcanzar los objetivos del presente pericial. No es una muestra indubitada, pero sí viene abalada por los autores del libro, profesionales de reconocido prestigio dentro de la profesión.

Presunto autor. El autor es un niño de 11 años, con buen aprovechamiento académico según sus notas escolares. Es el menor de una fratria de dos hermanos, su hermana mayor tiene 15 años.

Metodología empleada:

  • Microscopio digital Magnification de 500 aumentos.

  • Lupas milimetradas de mano y sobremesa de diferentes aumentos.

  • Reglas milimetradas y medidor de ángulos.

  • Sistema informático, (PC, impresora Brother-L2740DW y escáner)

  • Programa informático especializado NEGA 6. Software para Criminalística, Pericia Caligráfica y Documentoscopia Forense

Realizo este informe de acuerdo a la ley 1/2000 del 7 de enero de Enjuiciamiento Civil.

Prometo que al realizar el siguiente pericial, siguiendo la ley he actuado y, en su caso, actuaré con la mayor objetividad posible, tomando en consideración tanto lo que pueda favorecer como lo que sea susceptible de causar perjuicio a cualquiera de las partes, y que conozco las sanciones penales en las que podría incurrir si incumpliere mi deber como perit

1-TEXTO.

«Yo quiero esta con mi madre pero por-

lo que nos está haciendo mi padre,

y supongo que seguirá haciéndolo.

Según mi padre yo estoy mal de

la cabeza, cosa que yo creo que no es

verdad, no solo yo, sino también

mis familiares.

Dice que un psicólogo me examinó (cosa

cierta), lo que no era cierto e que yo

quería estar con mi padre, tampoco

es cierto que yo estaba en contra, de

mi madre.

Quiero dejar claro que todos los tele-

gramas que han sido enviados al

trabajo de mi madre han sido revi-

sados por nosotros. Y si alguna vez no

estábamos en casa fué por nuestra

decisión (Mi hermana Elisa y yo)

Una cosa por la que no deseo estar en

Barcelona es por una mujer llamada

Noemí.

Mi padre guardaba todos los telegra-

mas y demandas, pues sabía que algún

dia le iban a hacer falta.

Yo, además del colegio hago clases particu-

lares de informática.

Mi padre dice que hablamos (toda la fami-

lia) mal de el, a veces si, es verdad, pero

el no habla mejor de la familia, sino todo lo contrario.

Mi padre dice que ivamos a un colegio que

no nos enseñan nada, yo no lo creo

así, pues viene al colegio la hija del alcalde

de (tachado) A mí este colegio (tachado)

me gusta, pues tengo amigos, es grande,…

Según mi padre saco muy malas notas desde

que estoy aquí, cosa que no es cierta.

Fecha: 20-8-88

Firma (se ha eliminado por privacidad)

(Se reproducen algunas faltas de ortografía)

2-Fotocopias.

nino-corte1 nino-corte2

3- ANÁLISIS CALIGRÁFICO.

Se aprecia un texto escrito manualmente en letra “ligada”, un tipo de caligrafía especialmente utilizada en los colegios. Los renglones, a pesar de seguir unas líneas paralelas, de aproximadamente 1cm al comenzar y 0,5 al final, presentan ondulaciones, incluso dentro de la misma palabra, por lo que puede deducirse que a pesar del extremo cuidado puesto en escribir un texto claro “con buena letra”, no se ha seguido una plantilla dibujada. Las lineas azules son aportadas por la perito. Puede apreciarse que la calidad de la grafía disminuye al ir avanzando el texto, de lo cual podemos extraer que se trata de un escrito realizado de una sola vez, con creciente cansancio. Esta ondulación, junto a algunos grafismos vacilantes, con torsiones en las letra y cierto “temblor” en los trazos y cambios de presión (flechas moradas), es propio de una caligrafía infantil. A esto hay que añadir los tachones (en el segundo párrafo) la rectificación de la algunas palabras (círculos azules) y la fecha donde puede apreciarse que en un principio se había dibujado un “21” , errores también propios de un niño.

Vemos además una ondulación del texto en general, que intenta ser recto en el margen izquierdo, sin conseguirlo, pero muy fluctuante en el derecho, ya que la persona no controla del todo el trazo ni en las grafías particulares, ni en la expresión general.

4-ESTRUCTURA DEL TEXTO.

Llama la atención la división del texto en párrafos con puntos en formato esquema. En total 10 párrafos y en cada párrafo viene contenida una idea, algunas complementarias. Esta forma de expresión, es muy inusual en el texto de un niño, ni siquiera aunque lo haya aprendido en el colegio, ya que no se trata de un texto académico, sino supuestamente un contenido personal.

Las frases se encuentran bien estructuradas y su contenido gramatical es correcto, los tiempos verbales concuerdan y los nombres y adjetivos también. Se aprecia el uso de frases subordinadas complejas como: “Según mi padre, yo estoy mal de la cabeza, cosa que no es verdad, no solo yo, sino también mis familiares”. Es una frase complicada que expresa tres ideas consecutivas cuya expresión es perfectamente comprensible y por lo tanto requiere un dominio del lenguaje complejo. Si bien, para que la la frase fuera totalmente correcta debería articularse de la siguiente manera: “Según mi padre, yo estoy mal de la cabeza (cosa que no es verdad). Y no solo yo, sino también mis familiares. A pesar de su incorrección, se denota un hábito lector y cierto nivel cultural en la redacción. No hay faltas de ortográficas y en cuanto a las tildes están puestas aproximadamente la mitad de las necesarias. Todo ello habla de un nivel cultural medio, pero superior a la redacción habitual de un niño de esta edad.

5-ANÁLISIS DEL LENGUAJE UTILIZADO.

Lo primero que llama la atención es la frialdad del texto, cuyo contenido se basa en frases enunciativas, pero carece de exclamaciones, interjecciones, o preguntas. No hay adjetivos que expresen ningún tipo de emoción, sobre todo teniendo en cuenta la gravedad de las acusaciones del menor. Se emplean locuciones adultizadas como por ejemplo. “yo no lo creo así”, “no lo creo así”, “mis familiares”, “supongo que seguirá haciéndolo” ,“fue por nuestra decisión”,“su hija de color llamada Noemí”, “nuestra decisión”. Tampoco se emplean frases coloquiales y ningún tipo de argot juvenil, pero sí utiliza palabras propias del léxico judicial que no debería conocer como: “telegrama” y “demanda”.

6-ANÁLISIS DEL CONTENIDO.

Punto 1– Se expresa malestar por algo que hace el padre, sin concretar ni qué, ni como, por lo que la queja queda vacía de contenido.

Punto 2– Su padre le dice que “está mal de la cabeza” y el niño responde diciendo “yo creo que no es verdad”, una aseveración fría e impropia de un niño.

Punto 3– Concuerda con su padre en que fue a un psicólogo, pero niega haber dicho que estaba mal con su madre y que quería permanecer con su padre. Es como si quisiera negar lo recogido por un profesional en un posible informe.

Punto 4– Afirma que todos los telegramas de la madre los han revisado los hermanos. Lo cual implica una falta de preservación de los niños en el conflicto judicial y una adultización de su papel en la familia.

Punto 5-Afirma que no quiere estar en Barcelona “por una mujer llamada Nuria y su hija de color llamada Noemí”. Es de suponer que se refiere a la pareja del padre y su hija. No explica el motivo del rechazo, por lo que nuevamente nos quedamos en una abstracción. El calificativo “una mujer”, sin llegar a ser directamente un insulto, resulta una forma muy despectiva de dirigirse a una persona cercana. No es la manera natural de un niño de expresar enfado.

Punto 6- Afirma que su padre guardaba los “telegramas y demandas” porque sabía que le harían falta. Nuevamente demuestra un conocimiento de la causa judicial que no debería tener por edad. Se sobreentiende una manera muy indirecta de amenazar al padre. Tampoco es apropiado en el lenguaje de un niño decir una frase semejante.

En los siguientes párrafos, la letra cambia, se hace más apresurada, más dinámica y en los párrafos se intercalan afirmaciones que alargan el texto sin cambiar de punto.

Punto 7– En el colegio hago clases de informática. Esta afirmación conecta con los párrafos 9-10. La informática, en el año 1988 es una actividad infrecuente “de listos”, de ahí la necesidad de esta afirmación para potenciar el prestigio del colegio.

Punto 8– Reconoce que en su familia se habla mal de su padre y se defiende diciendo que en la familia del padre hacen lo mismo.

Punto 9– Rechaza la afirmación del padre de que sea un mal colegio afirmando que va la “hija del alcalde”, y explicando que el colegio le gusta porque tiene amigos y es grande. La defensa que hace de su colegio es muy superficial, sin emoción y vacía de contenido.

Punto 10– Por último, según su padre, saca malas nota y el lo contradice pero sin aportar datos concretos. Dice “no es cierto”, pero no añade “he sacado un 8 en mates” o similar.

Se trata de un texto generalista, abstracto, vacío de contenido y de emociones, poco compatible con el lenguaje de un niño de once años enfadado con su padre. Es bastante probable que el texto haya sido dictado por un adulto, por el contenido y la forma de las frases, seguramente la madre, por lo que dice en el párrafo dos sobre que no rechaza a su madre y en el párrafo 5 sobre “una mujer” en referencia a la posible pareja del padre.

7-CONCLUSIONES.

La caligrafía en sí parece corresponder a la de un niño de 11 años por su tipología y su trazo. Se trata de una letra muy inestable, vacilante y con un tipo de letra “ligada”, muy practicada en los colegios. Sin embargo, por la forma de expresarse, por el contenido de los párrafos y por la enumeración en puntos, es probable que el escrito haya sido dictado por un adulto. El niño refleja cansancio en su escritura lo cual apunta a que el texto se escribió de una sola vez. El texto fue redactado con cuidado en la caligrafía y en la ortografía, pero sin conocimiento suficiente y profundo de las reglas ortográficas, por una persona probablemente adulta y de cultura media.

En Reus.

Martina Morell Gonzalo

Esta web utiliza cookies propias y ajenas para su correcto funcionamiento    Más información
Privacidad